
- Неплохо, конечно, - невесело улыбнулся в ответ Савл. - Как думаешь, они обрадуются, узнав, что их внук - принц?
- Обрадуются, учитывая, кто королева. - Мэт почувствовал сильнейшие угрызения совести. - Вот только плохо, что мы поженились без их благословения...
- А как бы ты, интересно, мог получить их благословение? Ты что, мог послать за ними лимузин, чтобы их доставили в церковь, на ваше венчание?
Мэт посмотрел на друга, и неожиданно в его глазах вспыхнул огонек.
- Мог бы. Да, мог бы!
Савл присмотрелся к другу и поежился.
- Мне знаком этот взгляд. Когда ты в последний раз вот так смотрел на меня, ты занимался переводом непереводимого пергамента, и к чему это привело?
- Как это к чему? У меня чудесная жена, мой сын - принц, и в этой стране я занимаю положение, уступающее только самой королеве! Если бы все мои мечты сбывались так же...
- Если бы да кабы, - перебил друга Савл. - У тебя просто талант изобретать опасные идеи, дружище.
- Опасные? Это у меня-то, соискателя докторской степени по истории литературы? Как это, интересно, поэзия может быть опасной?
- Может, и еще какой опасной - в мире, где колдуют стихами, а литературная критика равна теоретической физике. Ну, какую бомбу ты готовишься взорвать на этот раз?
- Ну... если я сумел переместиться сюда, следовательно, я мог бы переместиться и обратно, верно?
- Прости его, святой Монкер! - воскликнул Савл, возведя глаза к потолку.
- Разве святой был бы против того, чтобы я уделил внимание отцу и матери?
Савл, ведь прошло уже целых пять лет! Пять лет они ничего не знают обо мне! Они наверняка сходят с ума!
Игла уже не колола в сердце, а прямо-таки буравила его.
